>首页> IT >

天天资讯:在中国,怎么给泰国女朋友点外卖?

时间:2022-11-17 06:48:58       来源:腾讯网

“萨瓦迪卡,大妹子你外卖到了啊。”

午饭时间到了,在曼谷住院治疗的李洺菲,又听到了地道的中国音。其实这已经不是她第一次在泰国点外卖了。上次是卤鸭掌,再上次是火锅,再再上次是串串,烧烤......即便久居异国他乡,华人们的中国胃也能得到妥善安置。

这是一款“地道”的泰国微信小程序。


(相关资料图)

如果不是左上角的地理标识稍显“出戏”,“飞象外卖”的全中文页面恐怕很难让人想到它距离中国有2245公里。

在19年接触到“飞象外卖”之前,早已定居泰国,能熟练使用泰语交流的李洺菲仍旧记得,第一次看到满屏幕艺术字泰文和泰餐的束手无策。

事实上,数以千万计的赴泰旅游、投资、定居的华人,都有着类似的“困境”。

这种“看不懂,也不想吃”的小心思所蕴含的故土情怀,被飞象创始团队敏锐的捕捉到了。

飞象成立于2018年,诞生于泰国旅游胜地芭提雅。作为华人赴泰旅游的必经景点,最开始仅仅是一家中餐厅的飞象看到了每年络绎不绝的华人,以及他们急需中国菜填饱的胃。

在经过充分的市场调研后,这只“中泰混血”的小象,选择从微信小程序上起飞。

理由也很简单。既要满足国人在国内被“惯坏”的点餐习惯及支付习惯,又要保障人人都会用,都能用,微信小程序刚刚好合适。

“飞象外卖”不仅页面全中文,就连送餐的骑手,也要有中泰双语沟通的能力。

除了来泰国打拼的中国人,骑手队伍里也有不少进行过专门的中文培训,会中文礼貌问候,并介绍自己来自飞象的泰国本地人。

但在飞象如今的产品经理张尧看来,这仍然不够。

“这真是一个简朴的产品啊。”

张尧仍旧记得第一次点开初代飞象的体验“没有红包,没有餐厅减满,没有平台折扣,这些在国内早已铺开的玩法,飞象一概没有。”至于后台,受制于当时技术和当时整体条件,更是缺了太多了东西:骑手订单无法在后台显示,配送站的区域无法拆分,商家结算全靠人工核算,没有在线客服……“能保证用户进来有商品能下单,就ok了。其他的,都没有。”

不仅是产品设计上的“粗糙”,上游市场的开拓和整体送餐价格定制方面,飞象也“屡屡碰壁”。

对于一些习惯了用传统手艺养活自己打响口碑的老华侨们,外卖这个概念,一时间并不好接受。“在芭提雅,一些中餐厅习惯了挣国际游客的快钱,餐品定价比较贵。让他们割让20%的利润作为外卖佣金,商家通常都不太接受。”

另一方面,中餐在泰国一向不是“平价低廉”的代名词。

在泰国,单笔中餐外卖均价通常在500泰铢以上——而普通泰国人的一顿饭常常不过50泰铢。想要移植和书写这笔在中国赚得盆满钵满、同时也“卷生卷死”的成功故事,并非易事。

疫情的到来更是一记“真实伤害”。

忽然间,大量中国游客不见了。中式餐饮成了疫情冲击下的重灾区。飞象上入驻的中餐厅,半数以上的商户都换了人。泰国疫情严重后,部分华人华侨也离开了泰国。泰国大街小巷的中文招牌少了,商圈内的中文甚至趋于绝迹。

即便如此,飞象也没有像泰国本土外卖因平台订单量下降,或者大幅提高佣金扣点,来维持营收。而是始终坚持20%的佣金不变。

在疫情的影响下,飞象根植于微信的优势在此刻迅速凸显,改变了不少老华侨的想法。相比那些过五关斩六将的下载、注册,中餐厅商家和食客使用飞象的流程十分简单,再加上全中文操作和微信便捷的支付功能,对习惯在国内使用电子钱包的华人来说,消费体验更是足够亲切自然。

终于稳步向好的背后,泰国为应对疫情实行的宵禁,又截断了这头小象蓄势上扬的曲线。宵禁那几个月,张尧和他的同事们,和无数商家一样难熬。“单量就一直往下落,挺要命。”这让飞象团队不由得自问:

“除了餐饮,飞象外卖还能做些什么?”

于是,更多的链条在微信上被打通。不仅小程序上线了买菜,雇保姆、洗空调、搬家等服务。超200个的微信客户群也在泰华人们提供多了一个互助的渠道,相互帮扶,相互支持。

现在,为华人提供专属外送服务,已经成为泰国外送界新的“现象级趋势”。

除了飞象,“悟空外卖”、“Hungry Panda”也同样利用了小程序、全中文页面和丰富的配送选项,成为了海外世界各地华人常用的外卖平台之一。

如今,这些坚守下来的中餐厅的明厨橱窗里,铁钩上又重新挂上了油光锃亮的烧鸭与叉烧。这些触动人心的风味,被穿梭在大堂与后厨间绿色、粉色、还有飞象、悟空等平台红与黄的骑手们,带去每个家庭的餐桌上。

这份经由中文版小程序串联起的不只是华人的乡愁,还有家乡人对漂泊亲人的牵挂。疫情出现后,知乎上曾有这么个问题,“在中国的我怎么给泰国的女朋友点外卖?”

如今,这个问题可以有很多答案。

关键词: 怎么给泰国女朋友点外卖 泰国_科技